搜索
您的当前位置:首页正文

浅析礼貌原则在中西跨文化交际中的应用

2023-04-14 来源:保捱科技网
科 文I化I教I育 蔡文育 浅析礼貌原则在中西跨文化交际中的应用 (佳木斯大学国际学院综合教研室,黑龙江佳木斯154007) 摘要:不同文化背景下的人们在交际过程中所使用的会话方式、交际风格不同。即使在同一语境下,不同语言使用相同的言语方略可能导致 截然相反的语用效果,产生语用失误现象,进而导致跨文化交际的失败。这是由不同文化背景下,不同社会各自相异的主导价值观、信仰或群体语用 特征等因素所决定的。从礼貌原则在英汉交际过程中的应用这一视角,试图论述礼貌原则的内容、中西方对礼貌原则理解及运用的相异之处,以期 在跨文化交际过程中规避语用迁移,达到有效交际之目的。 关键词:礼貌原则;跨文化交际;语用迁移 1概述 在言语交际过程中,“礼貌”对有效交际的 实现起着举足轻重的作用。它是人际交往中极 为重要的社会规范,约束人们在言语交际过程 中要充分考虑他人的感受。尽管Leech提出了 具有相对普遍性的礼貌原则,但在对“礼貌”的 内涵解读上,不同文化背景的人们存在不同的 理解。因此,礼貌是个程度问题,礼貌原则的应 用与文化背景及语境密切相关。 2礼貌原则提出的背景及内容 言语交际过程中,人们总要遵循一定的会 话原则,以保证达到有效交际的目的。美国哲学 家及语言学家Griee提出了系统的合作原则: 包括数量准则(Quantity Maxim)、质的准则 (Quality M“.岫),关系准则(Relation Maxim), 及方式准则(Manner Maxim)。然而。在实际的 言语交际中,存在着大量违背合作原则的语言 现象。为此,Leech提出礼貌原则,合理的解释 了言外之意和间接言语行为等问题。挽救了合 及的话题等方面中皆体现出不同的应用特点。 能更好的应用于跨文化交际过程中,规避语用 作原则。 现仅就中西不同文化背景下恭维言语行为及反 失误,达到有效交际之目的。 从本质上讲,礼貌是非对称性的,从听话 应方略进行对比分析,阐释跨文化交际中礼貌 参考文献 人角度感受到的礼貌言语对说话人而言可能是 原则的不同应用。 [1]Leech.G.N Principles of Pragnmtics【M】. Il- Longman Press,1983 不礼貌的。因此,说话人为了表达礼貌言语,就 根据美国学者Herbert,Holines和Wolson don:必须有所付出.反之亦然。礼貌概念中又存在积 等的调查,英语恭维语除了表示欣赏外,主要用 【2]George Yule Pragnmtics[M1.北京:上海外语教 极礼貌和消极礼貌(positive and negative po— 于协同交往双方关系的“一致性”,加强巩固交 育出版社.2000. liteness)。积极礼貌可能包括承诺性(许诺、帮 往者间的平等性关系。受我国社会差序格局的 【3】何自然.语用学讲稿[M】.南京:南京师范大学  助、保证等)和表情性(感谢、祝贺、抱怨等)言语 影响,汉语恭维语主要用于使对方感觉良好、欣 出版社.2007.行为。借由积极礼貌,拉近与他人的关系,使他 赏、利用他人,这是受中国文化及和谐取向的必 [4J胡文仲.跨文化交际学概论【M】-|b京:外语教 人把自己当做同一群体的一员,以达到寻求共 然结果。恭维语所涉话题包含两方面,一是“相 育与研究出版社,1999. 识的目的。消极礼貌常包括指示性言语行为(命 貌”及“所有物”,二是“成就”和“能力”。 【5I贾玉新.跨文化交际学【M】.上海:上海外语教 令、指示、请求、建议等),涉及到打扰他人之时, 英美社会视评价女性外貌为普遍现象,是 育出版社.1997. 并尽量委婉或策略地表达自己对他人的尊重。 促**等性关系、拉近距离的有效话题。但在中 f61束定芳.试论Geoffrey leech的语言观和人际 Leech仿照合作原则,列举如下礼貌原则 国,尤其在正式场合中,恭维女性外貌会被视为 交往修辞理论fJ1.外语研究,1990(4). (Politness Prianciple)。(一)得体准则(Tact 禁忌话题;西方人喜欢变化和差异,暗含某种新 maxim):尽量减少表达有损于他人的观点。尽量 意的变化都会受到恭维,而中国侧重相同与和 (上接149页) 了知识的广度,挖掘了知识 少让别人吃亏,尽量多使他人受益;(二)慷慨准 谐,对变化的恭维远低于西方;在成就和能力方 的深度;培养了学生的创新思维能力。 则(Generosity Maxim):尽量减少自己的受益, 面上,英美社会通常是社会地位较高者对较低 数学课堂上,适时地设置一些一题多解的 尽量增大自己付出的代价;(三)赞誉准则(AD— 者或上级对下级进行评价。对西方人而言,评价 probation M ̄am):尽量缩小对别人的贬低。尽 一用失误或语用失败,使得跨文化交际受阻。尽管 志、赞扬升级、评价性接受、历史评价、转移、回 Leech的礼貌原则具有一定的普遍性,但各社 敬、怀疑、贬低、修饰、不同意、无视、请求解释 会群体在遵循礼貌原则上所使用的具体准则、 等。“Thank you”是英美社会提倡使用的回复言 实施方略因其文化差异而各有区分。 语,以示受恭维者的礼貌与修养。与英美习俗相 3中西社会之礼貌原则差异 反,中国人习惯拒绝或贬低恭维语的语义内容。 礼貌是各社会群体普遍存在的现象。但在 因此就出现了笑话中“哪里哪里”的答语。 不同文化背景下,其内涵大相径庭。中华民族是 除上述恭维语外,中西在隐私、称呼、谦 礼仪之邦,重视伦理道德。中国社会是一个以群 虚、邀请、接受及拒绝等言语行为中均体现出巨 体为主要取向的社会,这是长久以来封建社会 大的差异,这就要求英语学习者要充分了解中 “身份制”和差序格局影响的结果。正如礼记中 西文化,在达到双语能力的同时提高文化交际 所述“夫礼者,自卑而尊人”。显然,中国式的“卑 能力,避免语用迁移。 己尊人”与西方的礼貌原则基础有着本质区别。 4结论 对西方而言,人们追求自我实现与自由平等,重 Thomas曾指出(1993),语法错误可能使人 视个人权力及隐私,追求人际间的平等一致。 不愉快,但当意识到说话人的语言能力时。是可 由于中西礼貌原则的社会文化内涵不同, 以容忍的。然而语用错误可能反应出说话人的 因而在礼貌原则采取的方略,礼貌在言语行为 粗鲁和无理,会被视为人格缺陷。礼貌的表象是 方面的分布,相同情景中礼貌方略的选择,积极 社会深层文化折射的结果。只有在把握中西文 和消极面子,礼貌与人际间社会地位的关系,涉 化内涵、夯实言语交际能力基础上,礼貌原则才 个人的能力与成就是极严肃的事,因此对能 例题,通过一题多解,能激发学生学习的积极 量增多对别人的表扬;(四)谦虚准则(Modesty Maxim):尽量减少对自己的表扬,尽量贬低自 己;(五)一致准则(Agreement Maxim):尽量缩 小自己与别人的分歧。尽量增加自己与别人的 共识;(六)同情准则(Sympathy Maxim):尽量减 少自己与别人在感情上的对立,尽量增加对别 力与成就的恭维言语只能由具有评价能力的人 来进行。而在中国,对他人能力与成就的恭维言 语通常发生在下级对上级的交际过程中,其目 的是获取上级的好感,取悦他人。 有这样一则笑话:一对中国夫妇和一名美 国朋友碰面,美国友人对中国男士说道:“Your 人的同情。 W is SO beautiifd.”。中国男士回答到:“哪里 不同文化背景下的言语规则与交往规则 哪里。”美国友人对其回答感到很诧异,思索片 均不同,包括说话人开口说话的时机,说话的内 刻后回答到“Everywhere,ever),where”。上则笑 容,开始和结束会话的方式等等。如果忽略语境 话隐含着中西方对恭维语反应方略的不同。根 及文化背景等因素,语用规则迁移往往导致语 据Herbert总结,恭维语反应方略包括欣赏标 性,激发学生的创新意识;有利于学生沟通知 识之问的联系;有利于发展学生的创造性思维; 可以很好地培养学生的发散思维能力。帮助他 们真正理解和掌握基本的数学知识与技能、数 学思想和方法,获得, 泛的数学活动经验。 ~152— 

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Top